sábado, 23 de octubre de 2010

Colegios bilingües de Aguirre: sólo un programa de propaganda mediática

La cantidad prevista para este año en los presupuestos de la Comunidad de Madrid para Educación es sólo del 0,23%, lo que significa que la importancia del programa de colegios bilingües es mucho más mediática o propagandística que real.

De hecho, la evolución de las cantidades destinadas al bilingüismo no han acompañado al crecimiento del número de alumnos; este año 2010 la partida citada supone un 0,8% de incremento sobre 2009 y los alumnos –del curso pasado para éste- se incrementan en un 33,3%.

Es totalmente insuficiente el texto introductorio de la orden que regula los institutos bilingües, así como la falta de un informe adjunto en el que se presente la evaluación del programa bilingüe en la Comunidad de Madrid tanto en su aspecto cuantitativo como cualitativo así como la falta de una memoria económica adjunta.

11 comentarios:

Profesor dijo...

Los coles bilingües de la Comunida de Madrid habilitan como profesores de p.ej Conocimiento del medio en Inglés a gente que no sabe inglés, o que lleva sin tener contacto con el inglés desde hace 20 años.
Habilitan a cualquiera. El problema es el de siempre: Aguirre no invierte en educaci´n (recordemos que es la comunidad que menos invierte en todo el estado con menos deun 3% mientras que Extremadura invierte más de un 4.5% o Filandia un 6%).

Anónimo dijo...

Lo de los carteles en el Metro con el slogan YES, WE WANT, que está mal dicho en inglés, es un indicativo de la chapuza que es ese programa.

Mireia dijo...

En esa misma campaña aparecía en el cartel el abecedario inglés con la Ñ!!!

Por cierto esos carteles por toda la Comunidad de Madrid costaron 2 millones. Ya los podría haber invertido en el programa bilingüe.

Anónimo dijo...

njsdhkluebnñlñfjñsd

Anónimo dijo...

Yes, We want her to go home!!!!

Anónimo dijo...

Mi hijo va a un colegio "bilingüe" y va mucho más atrasado que los alumnos de un colegio no "bilingüe" en asignaturas como Conocimiento del medio.

Además es verdad el profesor que le da Conocimiento del medio tiene un inglés cutre. ni siquiera pronuncia los sonidos "sh" ni "v".

Cutrez!!!

ibgarcia dijo...

Los niños vienen a casa con las lecciones sin explicar. Confían a los padres el estudio de la unidad. Y...en mi caso, me paso las tardes explicandole a mi hija, por ejemplo , the photosyntesis...no me acuerdo ni de lo que era EN ESPAÑOL!!!... con que en inglés....¿qué pasa cuando hay padres que no saben NADA de inglés?

José Luis Montalbán dijo...

Obviamente, no se pueden sacar profesores que hablen perfectamente inglés de la nada, pero los nuevos estudiantes que están opositando y siendo contratados en colegios, tienen un nivel muy alto de inglés.
En respuesta a "Anónimo": la campaña es un JUEGO DE PALABRAS que nos reucerda el "Yes, We Can" de Obama.
Por lo demás, sigo insistiendo en que, por favor, publique las noticias enteras antes de intentar convencerme porque lo tuyo si que es una campaña política en toda regla...
Saludos

Anónimo dijo...

hola ventanero, me imagino que lo tienes pero si quieres darle visibilidad o dar lectura comentada del mismo, te dejo el enlace en donde tengo colgado el programa de espe del 2007... un saludo...
rambo
http://issuu.com/rambolaert/docs/mentirasesperanzaysolerespiaba2007

Felipe dijo...

No entiendo como puede enseñarse el área de conocimiento del medio (Ciencias sociales y Naturales) en un idioma que no dominan ni los docentes ni los discentes. Sí, afirmo que no existen profesores,en general, en la escuela pública, ni en la privada (salvo aquellos de elite que contratan a profesores nativos) que puedan explicar de forma competente los conceptos ( a menudo complejos) que hay que impartir en la enseñanza Primaria y Secudaria.
Pero si hablamos de los alumnos, la situación ya es surrealista.
¿Cómo puede intervenir, plantear dudas, compartir experiencias, realizar ejercicios de síntesis, comprensión lectora, redacción, no hablemos de investigación...con el dominio que tienen de una lengua que sólo oyen en el colegio durante unas horas...?
Las clases se convierten en puros ejercicios de vocabulario, rellenado de items, colorea, recorta y pega...¡Y estamos hablando de la formación básica de un alumno en el conocimiento científico!
Conozco colegios bilingües que intentan minimizar el impacto negativo que todo este sinsentido trae haciendo que las familias compren el libro de texto español y lo estudien en casa...para este viaje no hacia falta alforjas...
Digámoslo claro todo esto no es sino una forma "cool" de estratificar la escuela en colegios de primera y segunda, en colegios para ricos, medianos y pobres.Lo de menos es el inglés, el aprendizaje, lo que importa es el estatus, tener un colegio que haga juego con el coche y el chalet...
Vale, es una opción,así es la sociedad en la que vivimos lo que no soporto, lo que me indigna es que se haga con el silencio, con la abulia y la falta de criterio de nosotros: los profesores.
Felipe Gutiérrez Fdez. Profesor de Enseñanza primaria en una escuela pública (todavía no bilingüe) de Madrid

Anónimo dijo...

Blogger José Luis Montalbán dijo...

Obviamente, no se pueden sacar profesores que hablen perfectamente inglés de la nada, pero los nuevos estudiantes que están opositando y siendo contratados en colegios, tienen un nivel muy alto de inglés.

PERDONAA????
El desconocimiento que manifiestas tener con los docentes que dan clases de inglés o en colegios bilingües, es brutal.
He de decirte que la mayoría de los que están dando clases de inglés, no todos claro, tienen un gran suspenso(te hablo de 1 y 0 trabajando) en las oposiciones de acceso, ya que la oferta de estos especialistas, por las chapuzas de la consejería(ya q esta tiene las competencias educativas), es altamente superior a la de cualquier otra especialidad, por lo que la preparación es bastante escasa.Incluso gente recién salida de la carrera pueden dar clases en colegios públicos sin haber opositado,como he dicho antes debido a la demanda que se está dando, ya que el crecimiento de los colegios bilingües no va en consonancia con el crecimiento de la preparación de estos profesionales, y en otros temas q ahora no me voy a entrar...
Por cierto, mi nombre es Ana Mª, soy interina(con nota alta en oposición) de la comunidad de Madrid en paro, y no soy de inglés...claro está